Явление пятое
Рифмохват, Новомодова, Дарья и Андрей.
Новомодова
Андрей, что ты делаешь?
Андрей
Да вот, ваше сиятельство, бьюсь с полчаса и не добьюсь толку.
Рифмохват
Поступать таким образом с стихотворцем, — это казни достойно.
Дарья
У меня терпения более нет, сударыня!
Андрей
И у меня также.
Рифмохват
С позволения сказать, и у меня также, ваше сиятельство!
Новомодова
Оставьте, пожалуйте, ваши ссоры, они все искоренятся. Андрей, скоро ли хотел быть граф?
Андрей
Он за мною ж хотел приехать в превеликолепном экипаже, чтобы ехать к венцу с вами, — и для того послал меня вас о том уведомить.
Новомодова
Поди ж вниз, и как скоро его увидишь, уведомь меня и надейся, что как скоро я за графа выйду, Дарья будет за тобою.
Дарья
Я согласна.
Рифмохват
(особо.)
Дарья, право, за весь свет замуж в состоянии итти.
Андрей
Слушаю, сударыня! (Особо.) Чорт знает, как разжевать это дело! |