Явление шестое
Рифмокрад и Тянислов.
Тянислов
Ваше благородие, господин Рифмокрад! во сне или наяву я брежу?
Рифмокрад
Помилуйте, сударь, вы, право, наяву, или я сам сплю.
Тянислов
Полно, правда ли, что меня моя благодетельница выгнала из вашего дома?
Рифмокрад
И, сударь! что вы смотрите на женские причуды?
Тянислов
То-то! Я так думаю, что вы глава своей жене.
Рифмокрад
Забудьте все это! о безделице помните, сударь!
Тянислов
То я бы ввек не заглянул в ваш дом, не подорожа ни вами, ни невестою, ни приданым; но у вас осталось одно, что меня притягивает.
Рифмокрад
Кто ж имеет это счастие? Я на себя не смею надеяться!
Тянислов
Нет! ваша жена к себе многих притягивает; только не меня.
Рифмокрад
Кто-нибудь из наших детей?
Тянислов
И из детей ее никто.
Рифмокрад
Так я не догадываюсь. Что же такое, сударь?
Тянислов
Как не догадываетесь! а план-то моей трагедии!
Рифмокрад
А! сударь! Этот магнит достоин такого железа, как вы.
Тянислов
Сядем же; забудем все прошедшее и порезонируем иöнь пиö <1>.
Рифмокрад
(особо.)
Мне бы деньги были миляе негодного твоего плана... (Вынимая бумагу.) Извольте, сударь. Вот он.
Тянислов
Вы вить уже знаете завязку, характеры всех персонажей, также и развязку?
Рифмокрад
Помню, сударь! Это ей-ей все прекрасно: я, право, вам не льщу.
<1> Un peu (франц.) — немножко.
|