Крылов
 VelChel.ru
Биография
Хронология
Галерея
Басни
Басни без подписи
Стихотворения
Афоризмы
Пьесы
  Подщипа
  Пирог
  Урок дочкам
  Модная лавка
  … Действующие лица
  … Действие первое
  … … Явление первое
  … … Явление второе
  … … Явление третье
  … … Явление четвертое
  … … Явление пятое
  … … Явление шестое
… … Явление седьмое
… … Явление восьмое
  … … Явление девятое
  … … Явление десятое
  … … Явление одиннадцатое
  … Действие второе
  … Действие третье
  Проказники
  Филомела
  Бешеная семья
  Кофейница
  Сочинитель в прихожей
  Илья богатырь
Повести и сатиры
Почта духов
Статьи
Письма
Ссылки
 
Иван Андреевич Крылов

Пьесы » Модная лавка » Действие первое » Явления VII и VIII

Явление седьмое

Сумбурова, Маша и Антроп.
Сумбуров
Все прекрасно, моя милая!
Антроп
А! барыня! ну вот тебе раз!
Сумбурова
(Антропу)
Что там еще?
Антроп
Да вить это барин-то тот, что, помните, прошлого года... а нам было сказали, что он убит, и бедная барышня так плакала; то-то я гляжу, стало, что он жив.
Сумбуров
Перестань врать и поди лучше к карете; ты что рот разинешь, то соврешь.
Антроп
Ну, да уж я точно догадался, что его не убили.

Явление восьмое

Сумбурова и Маша.
Сумбуров
Скажи ж, моя голубушка, своей мадаме, что мне много, очень много надобно будет самых модных уборов и материй в кусках, - я падчерицу хочу нарядить, как куколку; она у нас первая невеста по всему уезду. Да и выдаю же ее за своего родственника, так чтоб, знаешь, не ударить лицом в грязь.
Маша
Извольте уже с ней приехать; мы возьмем мерку, и я смею уверить - вы будете довольны нашим искусством.
Сумбуров
Да, да, душа моя, мы-таки сами сюда приедем; я бы и на дом за вами прислала, да у меня муженек такой брюзгливый и упрямый, что с ним не сладишь. Ну, что ты будешь делать? Ни французских лавок, ни французских товаров; да не здесь будь сказало, и французов-то терпеть не может; ему вот все дай русское; а что у нас хорошего-то сделать умеют! Кабы не ваши мадамы, так, прости господи, хоть совсем без платья ходи.
Маша
С вашим тонким вкусом вам бы быть знатною барынею!
Сумбуров
Я-таки, душа моя, по всей нашей округе первая помещица.
Маша
Не надобно ли чего будет вам и для вашего зятя, в нашей лавке для мужчин есть прекрасные товары, а вы ведь выбрали, верно, зятя с таким же хорошим вкусом, как и у вас.
Сумбуров
Как же, моя милая! Уж чего-то я за него от муженька не вытерпела, однако поставила-таки на своем. Зятюшка-то мой, господин Недощетов, будет у меня загляденье; он, моя жизнь, был в Лондоне, в Париже и заезжал в Европу, - уж нечего сказать, ученый человек, да эконом какой, и теперь для экономии остался в деревне; знаешь - все на иностранный манер, и сеет и жнет все по немецкому календарю; да полно, земля-то у нас такая дурацкая, что когда ему надобно лето, тут-то, как на смех, и придет осень, - разоренье да и все тут! Ну, так я приеду, ангел мой, мне еще будет до тебя кровная нужда!
Маша
Что такое, сударыня?
Сумбуров
Не можешь ли ты меня к отъезду ссудить выкроечками; у меня, бы всё дома свои девки перешили, и я бы в уезде-то всегда одевалась по последней моде.
Маша
Образчик моды везти за полторы тысячи верст? И, сударыня!
Сумбуров
Экая беда! по крайней мере уж вы поторопитесь нас обшить. Ну, право, боюсь, чтоб муженек не узнал, оборони бог греха; это выйдет такая кутерьма, что и святых вон понеси!
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я   

 
 
     Copyright © 2024 Великие люди  -  Крылов - русский баснописец, писатель, драматург