Явление четвертое |
Лестов, Маша и Аннушка. |
Аннушка |
Мадам Каре прислала сказать, что точно скоро будет сюда Трише с полицейскими: все ли чисто? |
Маша |
Кажется, мы готовы принять дорогих гостей. Ах, боже мой, я совсем забыла про этот шкап! Ради бога помогите мне поскорей выбрать... |
Аннушка |
Идут! |
Маша |
Сумбуров! Уйдите, уйдите. Ах, какое несчастие! - Сам дьявол принес его на эту пору! |
Явление пятое |
Маша и Сумбуров. |
Маша |
Ба, сударь, это вы! - Совсем нечаянный гость! |
Сумбуров |
Да, моя душа, надеюсь, однакож, что это в последний раз. Я приехал расчесться с вами за все драгоценности, которые ты давеча, по милости своей, мне на шею навязала. |
Маша |
Боже мой! а счет еще не сделан, и мадам Каре нет дома; помилуйте, сударь, разве мы вас торопили? |
Сумбуров |
Нет, нет, я хочу неотменно с вами как можно скорей развязаться; до тех пор душа моя не будет на месте; разочтусь, а там останется уж только одна забота, чтоб, если можно, и в улицу вашу не заглядывать. |
Маша |
Да разве не успеете завтра? |
Сумбуров |
Как, завтра! Опять сюда? сохрани бог! |
Маша |
Теперь, сударь, право, не до того; да мы пришлем! к вам со счетом. |
Сумбуров |
Тьфу пропасть! да слышишь ли ты, что я ни лавки вашей, ни из лавки вашей видеть никого не хочу; да мне кажется, у вас здесь что-то суматошно! |
Маша |
Я вам, сударь, должна признаться, что счет вашим покупкам не сделан мадамою; а она уехала со двора, так вам будет долго... |
Сумбуров |
Я здесь готов ночевать, лишь только бы развязаться с вами. Да что ты, голубушка, так оторопела? никак я вам мешаю? |
Маша |
В чем, сударь? |
Сумбуров |
О! почему мне знать, ведь у вас много промыслов, и если француз Трише говорил мне правду... |
Маша |
Он бездельник! О негодный Трише! |
Сумбуров |
А! а! ну так я буду рад, пусть вас добрым порядком проучат, а то ваши лавки уже не путем скоро богатеют. Молчите, молчите! Трише готовит вам добрый гостинец. |
Маша |
Мы его не боимся. |
Сумбуров |
Это ваше дело! мне счет мой! счет я спрашиваю! |
Маша |
Позвольте, не найду ль я его там? о негодный старик! (Особо.) Если б его отсель выжить. |
Явление шестое |
Сумбуров (один) |
Да! она что-то в большом угаре; видно, француз говорил правду, что они промышляют запрещенными товарами; хотя бы, поймавши на этом, выместили им все пакости, которые они здесь делают. Неосторожные матушки, возя дочерей по таким благодатным местам, я чай, не один раз плакали от этих лавок. А бедные мужья... о! видно, что они еще худо знают, что здесь покупается и продается. |
|