Театр представляет внутренность модной лавки, наполненной богатыми уборами и товарами последнего вкуса. |
Явление первое |
Лестов и Маша, которая сидит, занимаясь работою. |
Лестов |
Ну! скажи ж, Машенька, разжилась ли, разбогатела ль ты без меня, и скоро ли откроешь свою модную лавочку? Такой пригоженькой и проворной девушке давно бы уж пора из учениц самой в мастерицы. |
Маша |
О сударь! я не довольно знатного происхождения.. |
Лестов |
Как? чтоб содержать модную лавку? |
Маша |
А вы этим шутите? И тут также на породу смотрят; и если не называешься или мадам ла Брош, или мадам Бошар... |
Лестов |
Бедненькая! неужели тебе не на что купить мужа-француза? |
Маша |
Ну, столько-то бы я смогла. Да сестрица ваша согласится ли дать мне отпускную? |
Лестов |
Тьфу, пропасть! я вечно забываюсь и думаю, что ты вольная. Для чего, Маша, ты мне на удел не досталась? Сестра совсем не смыслит, какое у ней сокровище. У меня бы был тебе один только приказ - мной повелевать, душа моя!.. |
Маша |
Ох, сударь, да отвяжитесь! Вы все портите, что я ни зачинаю. Знаете ли, что вы оскорбляете мою честность? |
Лестов |
Ага! Разве между ваших товаров и это иногда навертывается? |
Маша |
Вы, как я вижу, все тот же повеса, каковы были и до походу. |
Лестов |
О, нет, нет! Ты не поверишь, как меня в один год перевернуло: я стал совсем иной человек. |
Маша |
Уж будто и не мотаете? |
Лестов |
Ни малехонько. |
Маша |
Давно ли? |
Лестов |
С тех пор, как ничего не дошарюсь в карманах. |
Маша |
А страстишка к игре? |
Лестов |
Фи! |
Маша |
В самом деле не играете? |
Лестов |
Ни во что, кроме карт, да в биллиард, между делья. |
Маша |
Будет путь! А сердечные-то обстоятельства, волокитства ваши небось все идут по-прежнему? |
Лестов |
Ах, Маша! что ты мне напомнила! |
Маша |
Ба! это что значит? какой же протяжный вздох! какой томный и печальный взгляд! Уж не урок ли вы передо мною вздумали протвердить? |
Лестов |
Нет, я в самом деле влюблен, и влюблен страстно, отчаянно! |
Маша |
Вы влюблены? страстно, отчаянно? а во многих ли, смею спросить? |
Лестов |
Ветреница! Год тому назад, идучи походом, остановились мы в одном богатом селении, это было за Курском; помещик пригласил меня обедать... |
Маша |
Ах, сударь, вы не поверите, какой мне праздник, коли сюда кто-нибудь завернет из такой дали, а особливо щеголек или щеголиха; я уж в эту неделю слона смотреть не хожу. |
Лестов |
Жаль же, что ты не видала моих хозяев. Господин Сумбуров старик, правда, добрый, но вспыльчивый и горячо привязанный к дедовским русским обычаям; тот день только и счастлив, когда удастся ему побранить или моды, или иностранцев, и такой чудак, что даже маленькое дурачество, сделанное в его родне, мучит его, как уголовное преступление, наносящее стыд всему роду. Ну, а на его глазах около двадцати женщин самой близкой родни - так сочти, сколько ему спокойных минут остается. Госпожа Сумбурова, вторая его жена... |
Маша |
Как, там на двух женятся? |
Лестов |
Какой вздор! Он, как порядочный человек, наперед овдовел. |
Маша |
А, а! - Ну, жена его?.. |
Лестов |
Степная щеголиха, которая лет пятнадцать сидит на тридцатом году; вдобавок своенравная, злая, скупая, коварная, бешеная; зато Лиза, дочь господина Сумбурова от первой жены... |
Маша |
Голос ваш стих, лицо сделалось вдруг так умильно... Ах, сударь, эта Лиза, эта чародейка! она-то, знать, вас околдовала! |
Лестов |
Прекрасна, как ангел, мила, умна, - все достоинства, все совершенства... |
Маша |
Ну уж, разумеется, что все это природа обобрала у всех женщин и пожаловала ей одной. |
Лестов |
Я влюбился, открылся ей в том и узнал из ее глаз мое счастие. Если бы зависело только от воли Лизы, - то бы уже давно... |
Маша |
Тс, постойте, сударь! |
Лестов |
Что такое? |
Маша |
Постойте, постойте, переведите немножко дух и начните в порядке второй том вашего романа: гонение, разлука, тысячу препятств; пожалуйте, ничего не позабудьте, у меня под вашу сказочку работа пойдет скорее. |
Лестов |
Какая ж ты верченая, Маша! - Ну, слушай же: я позабыл тебе сказать; с первых слов моих с господином Сумбуровым нашлось, что он и покойный мой старик водили хлеб-соль; в глуши на это памятливы, и потому-то я был очень им обласкан. Старик даже приметил нашу взаимную склонность с Лизой, не морщась; я с ним объяснился, и он вполовину был уже согласен, но жена его, проча падчерицу за своего родственника, который обещал ей за то добрую поживку, испортила все дело, и, под видом, что я недовольно богат, мне отказано, - в отчаянии оставил я с Лизою мой покой, мое счастье, и вот уже год, как, не имея о ней никакого известия, потерял всю надежду, а страсть моя только что умножается. |
Маша |
Целый год! Это уж, подлинно, из шутки вон, да какое ж ваше намерение? |
Лестов |
Любить и... |
Маша |
И воздыхать и терзаться!.. какая жалость! В таких летах с такими хорошими качествами, лучшее свое время проплакать! Однакож, сударь, если уж это необходимо, так приезжайте тосковать в нашу лавку: такой молодой и чувствительный человек здесь в редкость, в диковинку. |
|